Spreuken 31:14

SV[He.] Zij is als de schepen eens koopmans; zij doet haar brood van verre komen.
WLCהָ֭יְתָה כָּאֳנִיֹּ֣ות סֹוחֵ֑ר מִ֝מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ׃
Trans.

hāyəṯâ kā’ŏnîywōṯ swōḥēr mimmerəḥāq tāḇî’ laḥəmāh:


ACיד  היתה כאניות סוחר    ממרחק תביא לחמה
ASVShe is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.
BEShe is like the trading-ships, getting food from far away.
DarbyShe is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar;
ELB05Sie ist Kaufmannsschiffen gleich, von fernher bringt sie ihr Brot herbei.
LSGElle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.
SchWie die Handelsschiffe bringt sie ihr Brot aus der Ferne herbei.
WebShe is like the merchant's ships; she bringeth her food from afar.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin